La cita de la semana


"Nueve personas no pueden gestar un bebé en un mes"

Wernher von Braun.


viernes, 15 de abril de 2011

En Twitter qué hacemos... ¿Tweets, twits o tuits?

Una de las cosas que estoy descubriendo de Twitter es cómo establecer conversaciones muy interesantes al respecto de temas un tanto polémicos.

Más allá de los frecuentes puteos entre personajes polémicos, que los hay y de los que he aprendido cómo se contesta en Twitter (a base de respuestas y menciones), y entre amigos -yo siempre poniendo los puntos sobre las íes- uno se puede encontrar con debates muy interesantes.

En este caso me encontré un mensaje de David Abril, que reenviaba otro de Luis Ja Deejay al respecto de cómo debemos referirnos a los tweets:

"Twit" produce un sonido acorde con su significado. Usar "tuit" es un error SONORO.

Yo no estoy de acuerdo con ello, porque me parece que la opción tuit es la evolución lógica de la palabra inglesa al castellano, como fútbol lo fue de football. El español tiene un genio del idioma (este es un concepto magnífico de Alex Grijelmo), y cada lenguaje también tiene otro, que va definiendo sus normas de forma natural. Por ejemplo los verbos en castellano viejo se podían terminar en -ar, -er, -ir (andar, comer, servir, por ejemplo); pero hoy en día sólo se pueden crear con la primera terminación: tuitear, facebookear, googlear... (intentadlo hacer en -er e -ir y veréis qué ridículos quedan). Esto es cosa de nuestro duende lingüístico o genio del idioma, que hace de las suyas sin que nos enteremos.

El caso es que David defendía entre contestación y contestación que "en los tecnicismos me gusta más conservar su naturaleza. Hace más fácil algunas cosas" y que "la gente dice twitter y no pasa nada verdad? Por qué no va a decir twit? O tendremos que escribir en España tuiter? ;)". ¿Al final es una cuestión de gustos personales?

Por otra parte Luis aseguraba que Tuit se puede pronunciar tanto Tu-ít* como Tú-it* ("Tuit puede acentuarse fonéticamente en 2 vocales. 'Twit' produce un sonido más natural y acorde a su significado") y que por tanto es mejor escribir Twit que conserva mejor su fonética original.

Pero yo no estoy de acuerdo (lo cual no indica que ellos lo escriban como quieran, obviamente), porque hay una serie de cuestiones lógicas que hacen mucho más fácil y coherente escribir tuit en español que tweet o twit*.

  1. Tweet (trino o gorjeo en inglés) es una palabra extranjera que se ha de escribir entre cursiva si se elige.

  2. Se pronuncia tuíit.

  3. La Fundación del Español Urgente de EFE recomienda desde finales de julio del año pasado el uso de tuit, tuiteo y tuitear.

  4. La transcripción Twit* es un término intermedio, que si bien puede recordar a Twitter no deja de ser extraña en español y, además, la 'w' está más lejos de la 't' en el teclado con lo cual es más puñetera de escribir.

  5. La 'w' de Twit* sólo se puede pronunciar como 'u', ya que es una 'w' vocálica o semiconsonante (en caso de ser una 'w' consonante se pronuncia 'b' como en Wagner).

  6. La 'w' en Twitter se conserva porque es su nombre propio.

  7. Un Tweet, Twit*, o Tuit no es un sustantivo propio, sino una palabra que define un uso y sus verbos consecuentes acciones (tuitear, retuitear, tuiteo) por tanto no tienen necesidad de conservar la 'w'.

  8. Tuit es un diptongo natural en español que no se puede convertir en hiato acentuando la 'u' (Tú-it) ni tildar en la 'i' (Tu-ít, Tuít) porque el genio del idioma español lo convierte en una palabra monosílaba al pronunciarlo los castellanohablantes copiando el inglés.

  9. No existe ningún hiato 'ú-i' en español, por tanto tuit no provoca ninguna confusión sonora con tweet.

  10. Es más fácil escribirlo, conserva prácticamente la fonética inglesa, la 'w' es muy rara en esa posición en palabras españolas y la gente no tan acostumbrada a la técnica y las palabras nuevas la entienden mucho mejor y más rápido.


Por tanto, creo que la mejor opción es la propuesta por la Fundeu. Cada cual que elija la que mejor le guste (al final nos vamos a entender mejor todos igual), pero sinceramente creo que dentro de unos años el genio del idioma habrá elegido Tuit al igual que hace unos años era muy difícil no escuchar a un informático rebotando* los ordenadores de reboot (rearrancar en inglés), o hacerles un reset... y hoy en día casi todos reconocen que suena infinitamente mejor reiniciar (que en aquella época jamás se usaba).

Eso sí, cada uno es libre de elegir su forma de escribirla. Yo prefiero castellanizar las palabras que se puedan; es obvio que en software y hardware es imposible, pero en Tuit no.

¡Ah! Y si queréis ver las opiniones de la gente seguid el hashtag (tópico) #Twit o #Twittergrafia (en el cual también veréis cómo escribir cierto tipo de cosas molonas) y haceros una opinión propia.

1 comentario:

Love Kpop dijo...

There are things I can not understand but I will learn it. I think nothing is too late. Then I realized that I had improved a lot.
http://colorswitchplay.com